特朗普在社交平台转发一则涉及“出生公民权”的保守派评论后,因文中把印度与中国等国家形容为“鬼地方”,迅速引发印度官方反弹。印度外交部直言,有关言论“无知、不恰当且品味低劣”,并强调这类说法与当前印美关系现实不符。
这场风波的导火线,是特朗普在Truth Social转发保守派评论员迈克尔·萨维奇一段谈话逐字稿。该内容围绕美国“出生公民权”争议,声称婴儿在美国出生后便可自动取得公民身份,随后又把中国、印度等国家称为“鬼地方”。特朗普转发时没有另外附上说明。
印度外交部发言人贾斯瓦尔随后公开回应,指相关言论明显“无知、不恰当且品味低劣”,也强调印美关系长久以来建立在相互尊重与共同利益之上,不应被这类表述所定义。美国驻新德里大使馆其后尝试降温,转述特朗普过去对印度的正面说法,称他曾形容印度是“伟大的国家”,而且“上面有一位很好的朋友”。
美国国内也出现批评声浪。印度裔民主党联邦众议员阿米·贝拉发表声明,形容特朗普转发的内容“冒犯、无知,而且有失其职位应有尊严”。他并以自身移民家庭背景为例,反驳将移民描绘成美国负担的说法,强调美国一直因为移民而更强大。
这起争议并非单纯口水战。路透社指出,特朗普近来正推动限制“出生公民权”,相关行政指令已遭诉讼挑战,并进入美国最高法院程序。与此同时,印度与美国也在处理双边经贸关系修复问题。两国关系在特朗普第二任期初期一度因高关税措施转趋紧张,但今年部分关税已回调,双方正寻求通过贸易协议避免摩擦再扩大。
从政治层面看,印度对这类措辞高度敏感并不意外。官方数据显示,旅美印度裔人口接近550万,印度裔与华裔同属美国规模最大的亚裔族群之一。对新德里而言,涉及印度形象与移民社群的负面标签,不只是舆论问题,也关系到双边关系中的尊重与观感。
在美印关系仍需修补之际,这类争议性发言往往比普通外交摩擦更容易发酵。尤其当言论出自美国总统本人转发的内容,即使并非亲自撰文,也很难被外界视为无关紧要。对印度来说,真正刺眼的,不只是“鬼地方”这几个字,而是这类表述出现在原本强调合作与互信的双边关系背景下。

