吉隆坡多名餐饮业者近日呼吁吉隆坡市政局(DBKL)制定更明确的招牌设置规定,以避免商家因政策模糊而感到困惑和不安。
他们对市政局近期加强执法、取缔不符合规定的招牌行动表示担忧,认为此举对商家造成困扰。餐饮业者指出,店铺招牌通常为了凸显店家特色,会使用独特的名称或特定食品名,但一些食品名称难以直接翻译成马来文,强制翻译可能破坏原有的文化和品牌特色。
“例如,将‘猪肉面’翻译成马来文的‘Mi Khinzir’或‘Mi Babi’,听起来就很奇怪,”一位商家表示。
业者们在公正党泗岩沫区支部主席郑成隆的陪同下,表达了对当前政策的疑虑。
招牌申请过程复杂化
甲洞区小贩商业公会副总务苏耀升指出,注册商标的费用约为6000至8000令吉,尽管市政局要求招牌上的马来文内容必须大于其他语言,但根据商标法规,注册商标后商家可保留原设计,以避免因语言比例问题遭受执法行动。
苏耀升也是一家连锁餐厅的业主,他表示,新分店因政策不明而推迟了招牌执照申请,只能暂时沿用原店铺的招牌。
“我们担心,不同州属的政策差异会影响招牌审批。由于我们接手了一家店铺,目前仍使用原来的招牌和有效营业执照。”
另一位杂饭店业主唐宝德则透露,有意加盟的合作伙伴因担心市政局执法行动而放弃计划,尤其是担忧招牌使用英文会被过度执法。
此外,餐厅合伙人李汉荣表示,他们的招牌设计曾多次被退回,最终因提供了商标注册编号才获批。他强调,商标注册包含了整体设计和语言内容,这成为通过审批的关键。
模糊的政策令人困惑
郑成隆指出,吉隆坡市政局的招牌规定相较于其他地区更为模糊。比如,八打灵再也市政厅明确要求马来文内容需大于其他语言30%,而吉隆坡市政局仅规定马来文需“大于其他语言”,但未设定具体比例,导致商家无所适从。
他建议市政局采取更灵活的方式监管招牌设置,同时提供宽限期,让商家有足够时间调整设计,确保符合政策要求。商家代表们也希望市政局能考虑商家的实际运营需求,减少执法行动对生意的负面影响。